1
00:00:00,995 --> 00:00:02,838
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

2
00:00:02,965 --> 00:00:04,522
(Crow caws)

3
00:00:08,057 --> 00:00:09,028
(Frankie) Brick, what are you
doing in there?

4
00:00:09,136 --> 00:00:10,273
Get what you want
and shut the door.

5
00:00:10,362 --> 00:00:12,116
But I've got my middle school
placement test tomorrow.

6
00:00:12,240 --> 00:00:14,774
Mr. Walker said everyone has
to bring a healthy snack.

7
00:00:14,895 --> 00:00:17,142
Well... (Sighs) yeah.

8
00:00:17,252 --> 00:00:20,156
Here you go.
Jelly. Jelly's a fruit.

9
00:00:20,235 --> 00:00:21,596
Can't get much healthier
than that.

10
00:00:21,681 --> 00:00:24,032
- We're out of bread.
- Even better. You eat it with a spoon,

11
00:00:24,131 --> 00:00:25,944
and the vitamins get
to your brain faster.

12
00:00:26,266 --> 00:00:27,506
(Sighs) Fine.

13
00:00:27,586 --> 00:00:28,256
Look at this.

14
00:00:28,356 --> 00:00:30,486
We just got a pink cutoff
notice from the power company.

15
00:00:30,579 --> 00:00:33,424
What? No, they can't do that.
We're only at green.

16
00:00:33,519 --> 00:00:35,424
It goes green then yellow
then pink.

17
00:00:35,524 --> 00:00:38,064
Hey, we're good,
non-paying-on-time customers.

18
00:00:38,164 --> 00:00:39,490
They can't do that to us.
(Sniffs)

19
00:00:39,580 --> 00:00:41,101
You're right.
We hold all the cards.

20
00:00:41,210 --> 00:00:43,829
(Sighs) Somebody's gotta go down
there tomorrow and pay the bill.

21
00:00:43,926 --> 00:00:45,625
Mm, I guess <i>somebody</i> does.

22
00:00:45,718 --> 00:00:47,717
Well, I can't.
Axl's off school tomorrow,

23
00:00:47,807 --> 00:00:50,133
so I'm taking him fishing,
remember? Borrowing Ed's boat.

24
00:00:50,198 --> 00:00:52,120
Okay.
Olives are a vegetable.

25
00:00:52,208 --> 00:00:53,598
Two, if you count the little
thing in the middle.

26
00:00:53,661 --> 00:00:55,168
Now close the fridge.
You heard your dad.

27
00:00:55,240 --> 00:00:56,517
They're gonna shut off
our power.

28
00:00:59,558 --> 00:01:00,619
What are you doing?

29
00:01:00,714 --> 00:01:02,812
You know, I've never really
looked at your room before.

30
00:01:02,976 --> 00:01:04,966
When you feel your
nerd powers being drained,

31
00:01:05,036 --> 00:01:06,408
do you come in here
to recharge?

32
00:01:06,500 --> 00:01:08,317
(Scoffs) Get out of here, Axl.

33
00:01:08,403 --> 00:01:10,671
Oh, I'm going. (Clears throat)
And you know why?

34
00:01:10,741 --> 00:01:12,498
Because a journey
of a thousand miles

35
00:01:12,586 --> 00:01:14,483
begins with a single step.

36
00:01:14,567 --> 00:01:15,802
<i>Hilarious.</i>

37
00:01:15,902 --> 00:01:17,452
Maybe I'll take a journey
to the kitchen

38
00:01:17,552 --> 00:01:19,522
and tell mom you were
in my room!

39
00:01:19,611 --> 00:01:20,974
Jeez, hang in there, baby.

40
00:01:21,096 --> 00:01:22,533
Don't sweat the small stuff.

41
00:01:22,615 --> 00:01:24,059
Would you just get out?!

42
00:01:24,163 --> 00:01:26,294
I don't go into your room
and stare at your booger wall.

43
00:01:26,389 --> 00:01:27,958
Hey! Some of those
aren't mine.

44
00:01:29,627 --> 00:01:34,088
Whoa! Wait a sec.
How many of these

45
00:01:34,187 --> 00:01:35,949
perfect attendance certificates
do you have?

46
00:01:36,042 --> 00:01:37,932
Have you seriously never
missed a day of school?

47
00:01:38,028 --> 00:01:39,402
Why would I not go to school?

48
00:01:39,501 --> 00:01:43,049
Axl, the most powerful weapon
in the world is education.

49
00:01:46,095 --> 00:01:47,821
Hmm. (Pops lips)

50
00:01:47,925 --> 00:01:49,851
So you've really never
skipped school?

51
00:01:49,969 --> 00:01:51,858
Never? Not... once?

52
00:01:51,972 --> 00:01:54,227
No. What if I missed
something important?

53
00:01:54,332 --> 00:01:57,520
Wow. I am seriously worried
about you, Sue.

54
00:01:57,623 --> 00:01:59,527
That is not normal.
I mean, you think...

55
00:01:59,868 --> 00:02:02,940
This guy would have ever made it
to the top of that mountain

56
00:02:03,051 --> 00:02:04,500
if he just sat at his desk
every day

57
00:02:04,608 --> 00:02:06,538
winning perfect attendance
certificates?

58
00:02:06,639 --> 00:02:08,335
Methinks he would not.

59
00:02:08,645 --> 00:02:12,037
<i>(Frankie) Axl's "methinks"</i>
<i>made Sue start to think.</i>

60
00:02:13,052 --> 00:02:14,220
<i>Was it true?</i>

61
00:02:14,344 --> 00:02:16,142
<i>Did she never leave</i>
<i>her comfort zone?</i>

62
00:02:16,264 --> 00:02:17,692
<i>Was she afraid to fly?</i>

63
00:02:17,819 --> 00:02:19,937
<i>Her posters,</i>
<i>once so inspirational,</i>

64
00:02:20,050 --> 00:02:22,111
<i>now seemed to be mocking her.</i>

65
00:02:22,302 --> 00:02:23,667
<i>Much as she hated to admit it,</i>

66
00:02:23,768 --> 00:02:26,010
<i>she was not following</i>
<i>the advice of her own walls.</i>

67
00:02:26,173 --> 00:02:28,141
_

68
00:02:32,443 --> 00:02:34,771
Bye, dad. I guess mom
already took Brick,

69
00:02:34,873 --> 00:02:36,130
so I'm gonna go out
and catch the bus.

70
00:02:36,231 --> 00:02:38,771
'Cause it'll be here soon...
to take me to school.

71
00:02:38,872 --> 00:02:40,221
- Mm-hmm. (Chuckles)
- Okay.

72
00:02:40,378 --> 00:02:41,877
Have fun fishing, you guys.

73
00:02:42,015 --> 00:02:44,228
I want to hear all about it...
(Zips bag)

74
00:02:44,321 --> 00:02:46,649
after I come home tonight
from a full day of school,

75
00:02:46,766 --> 00:02:47,945
which I am about to leave for.

76
00:02:48,038 --> 00:02:50,073
- Oh, my God, just go.
- Yeah.

77
00:02:53,463 --> 00:02:54,553
<i>She was doing it.</i>

78
00:02:54,650 --> 00:02:56,306
<i>She was pecking out</i>
<i>of that shell.</i>

79
00:02:56,506 --> 00:02:58,312
<i>Yep, at the ripe old age of 16,</i>

80
00:02:58,444 --> 00:03:00,850
<i>sue heck was gonna skip school.</i>

81
00:03:01,931 --> 00:03:03,703
(Indistinct conversations,
telephone ringing)

82
00:03:03,816 --> 00:03:05,628
Ugh! Are you serious?

83
00:03:05,729 --> 00:03:08,438
Only one person working?
Oh, this is ridiculous.

84
00:03:08,796 --> 00:03:10,448
I know, right?
(Groans)

85
00:03:10,543 --> 00:03:11,986
I really cannot be late.

86
00:03:12,304 --> 00:03:15,578
You know, my job's not nearly
as important as yours.

87
00:03:15,669 --> 00:03:18,152
You go ahead, doctor.

88
00:03:19,189 --> 00:03:20,834
Well, thank you.
(Chuckles)

89
00:03:21,487 --> 00:03:23,614
- Thank you so much.
- Mm-hmm.

90
00:03:24,000 --> 00:03:27,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

91
00:03:32,083 --> 00:03:33,244
(Cooler thuds)

92
00:03:40,836 --> 00:03:44,687
Remember to fill in
your circles completely.

93
00:03:44,802 --> 00:03:48,475
Not an "X," not a scribble,

94
00:03:48,831 --> 00:03:50,193
not a...

95
00:03:50,829 --> 00:03:52,770
Brick, what are you doing?

96
00:03:52,922 --> 00:03:54,973
This test is very important.

97
00:03:55,074 --> 00:03:56,495
It determines
what track you'll be on

98
00:03:56,631 --> 00:03:58,524
in middle school.

99
00:03:58,810 --> 00:03:59,770
Oh, that's okay.

100
00:03:59,864 --> 00:04:01,731
I've decided I'm not going
to middle school.

101
00:04:04,261 --> 00:04:06,493
(Sighs and groans)
(Telephone ringing)

102
00:04:08,160 --> 00:04:09,892
Of all the days to be
stuck here.

103
00:04:09,996 --> 00:04:11,813
And I have so many patients.

104
00:04:11,911 --> 00:04:14,242
I hear ya.
I've got appointments, too.

105
00:04:14,326 --> 00:04:16,791
Yeah. Well, if it was
just me, it would be fine.

106
00:04:16,967 --> 00:04:18,925
I just worry about the kids.

107
00:04:19,138 --> 00:04:21,733
But I guess they can wait.
(Sighs)

108
00:04:21,833 --> 00:04:24,518
Except, of course,
Little Jimmy.

109
00:04:25,723 --> 00:04:27,912
Uh, you know what?
Uh, why don't you go ahead?

110
00:04:28,013 --> 00:04:29,407
- Oh, really? Oh...
- Yeah.

111
00:04:29,535 --> 00:04:30,788
Thank you.

112
00:04:30,972 --> 00:04:33,488
You saved a life today.

113
00:04:34,887 --> 00:04:36,179
<i>I couldn't believe it.</i>

114
00:04:36,291 --> 00:04:38,486
<i>Was this really</i>
<i>how the other half lives?</i>

115
00:04:38,621 --> 00:04:40,566
<i>This coat was power.</i>

116
00:04:42,071 --> 00:04:43,402
(Taps on glass)

117
00:04:47,188 --> 00:04:48,723
(Telephone rings)

118
00:04:50,685 --> 00:04:52,814
(Ring)

119
00:04:54,383 --> 00:04:56,709
(Ring)

120
00:04:58,160 --> 00:05:00,501
(Ring)

121
00:05:01,032 --> 00:05:04,743
<i>Sue's ditch day wasn't exactly fun yet.
</i> (Grunts)

122
00:05:04,885 --> 00:05:06,454
<i>But she knew as soon as she</i>
<i>intercepted the call</i>

123
00:05:06,555 --> 00:05:09,863
<i>from the attendance office, she could
really start living.</i> (Ringing continues)

124
00:05:09,964 --> 00:05:12,515
(Gasps) <i>Provided she stayed low
to the ground and out of sight.</i>

125
00:05:12,607 --> 00:05:13,468
(Beeps) Hello?

126
00:05:13,579 --> 00:05:15,335
(Woman) This is the Orson High
attendance office.

127
00:05:15,452 --> 00:05:17,323
May I speak to Frankie Heck,
please?

128
00:05:17,458 --> 00:05:19,238
(Imitates British accent)
Yes, this is she!

129
00:05:19,444 --> 00:05:21,280
(Whispers) Why am I British?

130
00:05:21,389 --> 00:05:24,924
I'm just verifying that
Sue Heck is home sick today.

131
00:05:25,035 --> 00:05:27,470
Oh, yes. She is quite sick.

132
00:05:27,582 --> 00:05:29,661
Sick as the Dickens,
I'm afraid.

133
00:05:29,798 --> 00:05:31,766
Well, please make sure
she brings a note

134
00:05:31,863 --> 00:05:33,821
with a parent signature.

135
00:05:34,030 --> 00:05:36,106
- A note?
- Yes.

136
00:05:36,216 --> 00:05:39,153
It's a requirement anytime
a student has been absent.

137
00:05:39,217 --> 00:05:41,616
Very well. A note.

138
00:05:41,710 --> 00:05:43,379
I'll add it to my <i>shed-ule.</i>

139
00:05:43,491 --> 00:05:44,910
Cheerio!
(Beeps)

140
00:05:44,985 --> 00:05:46,206
(Gasps)

141
00:05:47,394 --> 00:05:50,259
(Lowered voice) I don't know
what the issue is.

142
00:05:50,374 --> 00:05:53,513
Now he's saying he doesn't want
to go to middle school at all.

143
00:05:53,669 --> 00:05:55,953
Should we call the parents?

144
00:05:56,204 --> 00:05:58,881
(Lowered voice) Sure.
Let's call the parents.

145
00:05:58,972 --> 00:06:00,896
I mean, what do we even need
a school therapist for?

146
00:06:00,983 --> 00:06:03,157
I mean, what do they need
any of us for, for that matter?

147
00:06:03,308 --> 00:06:04,589
Is that what you're trying
to do, Mark?

148
00:06:04,747 --> 00:06:05,951
Put us out of a job?

149
00:06:06,051 --> 00:06:07,362
You don't like insurance?

150
00:06:07,459 --> 00:06:09,410
68 days off every summer?

151
00:06:09,564 --> 00:06:11,310
We have a sweet gig here.

152
00:06:11,538 --> 00:06:13,607
We need to look out
for each other.

153
00:06:20,381 --> 00:06:21,397
Well, prep the patient,

154
00:06:21,509 --> 00:06:23,052
and I'll be there
as soon as I can.

155
00:06:23,172 --> 00:06:25,683
Is the heart in yet
from Seattle Grace?

156
00:06:26,268 --> 00:06:27,186
(Mouths words)

157
00:06:27,860 --> 00:06:29,887
Yes, I know I'm the doctor
you come to

158
00:06:30,023 --> 00:06:31,315
when no one else can do it,

159
00:06:31,379 --> 00:06:33,374
but I'm stuck in line
at the power company.

160
00:06:33,518 --> 00:06:35,846
Listen to me.
We're not gonna lose this kid.

161
00:06:36,003 --> 00:06:37,954
I want you to run a CT, a CBC,

162
00:06:38,071 --> 00:06:39,644
a chem-7, and a tox screen.

163
00:06:39,795 --> 00:06:42,284
<i>Thank you, "Grey's Anatomy."</i>

164
00:06:43,826 --> 00:06:46,695
You know, Axl, this is nice.
I'm glad we're doing this.

165
00:06:46,940 --> 00:06:48,357
You'll be heading off
to college soon.

166
00:06:48,463 --> 00:06:51,416
Yep. Closing the book
on 12 years of learning.

167
00:06:51,507 --> 00:06:53,112
So glad that's done.

168
00:06:53,247 --> 00:06:54,574
Yeah. Well,

169
00:06:54,663 --> 00:06:57,045
you might not want to close
that book completely just yet.

170
00:06:57,160 --> 00:06:58,157
- College is--
- Whoa!

171
00:06:58,271 --> 00:07:00,103
Hey! What are you
talking about school for?

172
00:07:00,211 --> 00:07:01,429
You're gonna ruin the trip.

173
00:07:01,582 --> 00:07:02,993
I'm just saying,
you didn't exactly

174
00:07:03,109 --> 00:07:05,432
light up the world
with your report cards.

175
00:07:05,540 --> 00:07:06,416
College is a lot of work,

176
00:07:06,524 --> 00:07:08,297
and I'm not gonna be there
to kick your butt every day.

177
00:07:08,403 --> 00:07:09,635
Dad, I haven't even
graduated yet,

178
00:07:09,723 --> 00:07:11,269
and you're already
putting pressure on me.

179
00:07:11,372 --> 00:07:12,655
Look, you're not gonna
be able to skate by

180
00:07:12,748 --> 00:07:14,110
like you did in high school.

181
00:07:14,350 --> 00:07:15,865
It'll catch up to you there.

182
00:07:15,976 --> 00:07:17,178
You gotta keep your eye on the ball.
(Sighs)

183
00:07:17,265 --> 00:07:19,418
There's gonna be all kinds
of distractions.

184
00:07:19,555 --> 00:07:23,389
(Girls giggling)
<i>(Tropical music playing)</i>

185
00:07:23,474 --> 00:07:25,250
Important to stay focused.

186
00:07:25,453 --> 00:07:28,294
(Tires screech, thud,
clattering)

187
00:07:28,814 --> 00:07:30,100
(Brakes screech)

188
00:07:33,939 --> 00:07:36,038
(Boat crashes)

189
00:07:43,140 --> 00:07:44,619
All right.

190
00:07:45,947 --> 00:07:47,241
All right.

191
00:07:48,088 --> 00:07:49,267
All right. (Sighs)

192
00:07:49,393 --> 00:07:52,004
I'm sorry. Wh-what was that
again you were telling me about,

193
00:07:52,093 --> 00:07:53,968
uh, you know,
not getting distracted?

194
00:07:54,075 --> 00:07:56,232
- All right.
(Laughs) - 'Cause that was hilarious.

195
00:07:56,342 --> 00:07:58,084
I mean, you were totally
checking out those girls.

196
00:07:58,188 --> 00:08:00,063
Hey, it was a large group.
All right?

197
00:08:00,161 --> 00:08:01,652
You look at a large group
of anything--

198
00:08:01,753 --> 00:08:04,505
gazelles, ants, RVs.

199
00:08:04,604 --> 00:08:06,182
So, uh, what are you
gonna tell mom?

200
00:08:06,284 --> 00:08:08,158
'Cause, uh, I'm allowed
to look at girls,

201
00:08:08,257 --> 00:08:09,668
but I'm pretty sure you're not.

202
00:08:09,768 --> 00:08:11,268
Hey, your mom spends
an awful lot of time

203
00:08:11,370 --> 00:08:12,856
Googling Brian Williams.

204
00:08:12,972 --> 00:08:15,087
Yeah. Wouldn't go
with that one. (Laughs)

205
00:08:16,790 --> 00:08:20,001
Hey, Brick, you know, I just
thought we could chat. Huh?

206
00:08:20,110 --> 00:08:23,419
So... what's up?
What's the haps?

207
00:08:23,517 --> 00:08:27,301
<i>Que pasa,</i> as they say
in some lands, hmm?

208
00:08:27,401 --> 00:08:28,578
How are things at home?

209
00:08:28,676 --> 00:08:30,655
Anyone on drugs?

210
00:08:30,840 --> 00:08:32,885
Well, our power's gonna be
turned off,

211
00:08:33,004 --> 00:08:35,259
and my parents
are sending my brother away.

212
00:08:35,444 --> 00:08:38,390
Also, I had secret agent
kittens in my closet.

213
00:08:38,580 --> 00:08:40,315
Oh.

214
00:08:41,389 --> 00:08:44,553
Th-- uh... does anyone else see
these kittens? (Clicks pen)

215
00:08:44,663 --> 00:08:47,371
Oh, no. They're gone now,
'cause they got famous.

216
00:08:47,712 --> 00:08:48,910
Oh...

217
00:08:50,609 --> 00:08:51,824
(Gasps)

218
00:08:51,913 --> 00:08:54,689
How much do you think they're
gonna look at the signature?

219
00:08:54,792 --> 00:08:57,047
'Cause my mom's handwriting
has this weird "K"

220
00:08:57,161 --> 00:08:58,748
that I just can't seem
to get down.

221
00:08:58,835 --> 00:09:01,284
I don't think they look
at the signature <i>that</i> closely.

222
00:09:02,357 --> 00:09:04,202
So what's happening?

223
00:09:04,286 --> 00:09:06,749
Is the whole school, like,
freaking out that I'm not there?

224
00:09:06,949 --> 00:09:09,594
Um... I don't think so.

225
00:09:09,705 --> 00:09:11,345
How 'bout you and your bad self?

226
00:09:11,460 --> 00:09:14,471
OMG, are you having, like,
<i>so much fun?</i>

227
00:09:14,750 --> 00:09:17,040
<i>So</i> much fun.

228
00:09:17,154 --> 00:09:19,624
I don't know how much more
fun I can take.

229
00:09:20,622 --> 00:09:22,038
So what time is it?

230
00:09:22,136 --> 00:09:23,679
You guys almost done
for the day?

231
00:09:24,086 --> 00:09:25,641
Sue, it's 10:15.

232
00:09:25,757 --> 00:09:27,175
What!?

233
00:09:27,473 --> 00:09:28,613
(Sighs)

234
00:09:30,303 --> 00:09:31,438
(Sighs)

235
00:09:31,900 --> 00:09:33,177
So, listen.
Usually I get

236
00:09:33,290 --> 00:09:35,651
two notices and <i>then</i> a pink one,
but this time--

237
00:09:35,723 --> 00:09:37,884
Oh, I'm so sorry, doctor.

238
00:09:38,002 --> 00:09:39,583
There must be some error
on our part.

239
00:09:39,678 --> 00:09:41,156
Let me check my computer.

240
00:09:41,740 --> 00:09:42,641
(Typing)

241
00:09:42,734 --> 00:09:44,795
I see they've added
some late charges,

242
00:09:44,899 --> 00:09:46,542
but of course I'll waive those.

243
00:09:46,633 --> 00:09:48,384
Oh. Excellent. (Chuckles)

244
00:09:48,494 --> 00:09:51,820
And somehow they've dropped
the "doctor" from your account.

245
00:09:51,911 --> 00:09:53,518
I'll just add that back in.

246
00:09:53,657 --> 00:09:56,057
Well, thank you, Sandra.
I appreciate it.

247
00:09:56,178 --> 00:09:58,878
I mean, sure, it's just a title.
A few little letters.

248
00:09:58,992 --> 00:10:01,889
But they do represent
so much training and expertise.

249
00:10:02,052 --> 00:10:05,147
Now, can you put half
on my Discover Card

250
00:10:05,273 --> 00:10:07,579
and half on my Kroger Card?
(Sets card on counter)

251
00:10:09,478 --> 00:10:10,811
(High-pitched voice)
Hi, Brick.

252
00:10:10,926 --> 00:10:12,388
I'm Curious Cat.

253
00:10:12,516 --> 00:10:14,521
Please ignore the fact that
I'm anatomically correct,

254
00:10:14,624 --> 00:10:17,076
as that has no bearing
on this discussion.

255
00:10:17,217 --> 00:10:23,081
So, tell me, what's going on
in the wonderful world of Brick?

256
00:10:24,459 --> 00:10:25,446
Really?

257
00:10:25,546 --> 00:10:27,064
We're actually doing this?

258
00:10:27,205 --> 00:10:28,465
(Sighs)

259
00:10:28,951 --> 00:10:29,937
(Normal voice)
Sorry, Curious Cat.

260
00:10:30,065 --> 00:10:32,048
I guess Brick isn't
in the mood to chat.

261
00:10:32,198 --> 00:10:33,755
Like that time Shelly
broke up with me

262
00:10:33,877 --> 00:10:35,015
and I begged her
to talk it out,

263
00:10:35,102 --> 00:10:36,685
and she just slammed
the door in my face.

264
00:10:36,788 --> 00:10:38,467
(As Curious Cat)
She didn't deserve you.

265
00:10:38,594 --> 00:10:40,412
(Normal voice)
Thank you, Curious Cat.

266
00:10:40,578 --> 00:10:41,759
You get me.

267
00:10:41,936 --> 00:10:44,193
Seems like you guys
have a lot to talk about.

268
00:10:44,407 --> 00:10:46,189
Should I just leave
you two alone?

269
00:10:47,464 --> 00:10:49,458
(Phones ringing)

270
00:10:49,580 --> 00:10:51,998
Frankie. Thank goodness
you're here.

271
00:10:52,086 --> 00:10:53,534
We have a new patient
coming in,

272
00:10:53,631 --> 00:10:55,072
the phone is ringing,
and I didn't know

273
00:10:55,138 --> 00:10:57,334
what the "Hello, how are ya?" to do.
(Ringing stops)

274
00:10:57,439 --> 00:10:58,531
I'm sorry. I am so sorry.

275
00:10:58,652 --> 00:11:00,063
I-I know it's just
my fifth day of work

276
00:11:00,200 --> 00:11:01,387
and you don't know me
that well,

277
00:11:01,484 --> 00:11:04,027
but this is not who I am.
I am not the late person.

278
00:11:04,134 --> 00:11:06,813
It's just, if the person
I hired to answer the phone

279
00:11:06,927 --> 00:11:09,299
isn't here to answer
the phone, then...

280
00:11:09,396 --> 00:11:10,605
ring, ring. "Who's there?"
"I don't know.

281
00:11:10,749 --> 00:11:11,921
No one's here
to answer the phone."

282
00:11:12,031 --> 00:11:13,411
I know. I am so, so sorry.

283
00:11:13,571 --> 00:11:15,457
I don't mean to be mean,

284
00:11:15,591 --> 00:11:17,190
but you should probably be here

285
00:11:17,316 --> 00:11:19,717
when you're supposed
to be here, you know?

286
00:11:19,862 --> 00:11:21,180
Whew.

287
00:11:21,273 --> 00:11:23,340
Sorry things got heated there.

288
00:11:23,437 --> 00:11:25,949
Dr. Grouchy hasn't made
an appearance in a while,

289
00:11:26,093 --> 00:11:28,899
but just, please, Frankie,
<i>pretty please,</i>

290
00:11:28,974 --> 00:11:30,536
be on time.

291
00:11:30,746 --> 00:11:32,388
Ugh! There he is again.

292
00:11:34,493 --> 00:11:36,473
(Sighs) (Doorbell rings)

293
00:11:36,553 --> 00:11:38,030
Hi, wel-- (Gasps)

294
00:11:38,128 --> 00:11:40,160
Hey!

295
00:11:40,328 --> 00:11:42,328
From the line, right?

296
00:11:42,447 --> 00:11:43,968
(Nervously) <i>Hi!</i>

297
00:11:44,060 --> 00:11:47,301
Huh. I'm sorry. I assumed
you were a doctor.

298
00:11:47,401 --> 00:11:49,623
You said something about
saving lives?

299
00:11:49,712 --> 00:11:50,849
Well, tooth decay is

300
00:11:50,919 --> 00:11:52,731
the number-one killer
of children.

301
00:11:52,822 --> 00:11:54,180
Well, maybe not number one,

302
00:11:54,284 --> 00:11:56,049
but it's definitely
in the top three.

303
00:11:56,254 --> 00:11:58,544
(Gasps)
Okay. I'm ready back here.

304
00:11:58,625 --> 00:12:01,130
Oops! Hang on. We seem to be
missing a patient.

305
00:12:01,211 --> 00:12:03,359
Sure hope we find one soon.

306
00:12:05,315 --> 00:12:06,436
Okay.

307
00:12:06,538 --> 00:12:08,749
Why don't you go on back
with my assistant,

308
00:12:08,867 --> 00:12:10,528
and we can get started?

309
00:12:13,229 --> 00:12:15,530
<i>Don't judge.</i>
<i>What was I supposed to do?</i>

310
00:12:15,657 --> 00:12:18,672
<i>I couldn't have my new boss</i>
<i>thinking I was crazy.</i>

311
00:12:25,117 --> 00:12:27,580
Oh, I got one. _
(Horn blares)

312
00:12:27,915 --> 00:12:29,211
Oh... got away.

313
00:12:29,334 --> 00:12:30,634
That was a big one, too.

314
00:12:30,749 --> 00:12:32,861
Axl, stop screwing around
and get over here and help.

315
00:12:32,959 --> 00:12:33,822
Why are you yelling at me?

316
00:12:33,930 --> 00:12:35,093
I'm not the one who put
the boat in the ditch

317
00:12:35,187 --> 00:12:36,722
'cause I was looking
at what I can't buy.

318
00:12:36,815 --> 00:12:39,195
- Will you stop?
- Why? It's true.

319
00:12:39,360 --> 00:12:41,539
Plus I told you
a really awesome idea

320
00:12:41,643 --> 00:12:43,543
to get us out of here,
but you won't try it.

321
00:12:43,631 --> 00:12:46,297
Okay, fine, smart guy. Let's try your way.
(Tool thuds)

322
00:12:46,388 --> 00:12:48,199
- Really?
- Hey, I didn't say I liked your idea.

323
00:12:48,307 --> 00:12:49,400
I just said I'd try it.

324
00:12:49,504 --> 00:12:51,075
Well, maybe if I put
a bikini on my idea,

325
00:12:51,191 --> 00:12:53,688
- you'd like it.
- That's your last time.

326
00:12:55,493 --> 00:12:57,846
(Mouths words) Okay, let's
see what we've got here.

327
00:12:57,971 --> 00:12:59,278
(Snaps glove) (Sighs)

328
00:12:59,384 --> 00:13:00,631
(Chair wheels roll)

329
00:13:02,216 --> 00:13:03,470
(Chairs thud)

330
00:13:04,407 --> 00:13:07,033
Oh, Brad, I really
don't feel well.

331
00:13:07,132 --> 00:13:09,287
I need you to search
hives for me.

332
00:13:09,376 --> 00:13:11,125
I can't do it, 'cause it'll
leave a trail on the computer,

333
00:13:11,230 --> 00:13:13,643
and if my parents check
the history and see "hives,"

334
00:13:13,747 --> 00:13:15,836
- they'll know I ditched.
(Sighs) - Sorry, Sue.

335
00:13:15,937 --> 00:13:17,260
I gotta get back
to the assembly.

336
00:13:17,424 --> 00:13:19,829
- Wait, wait. What assembly?
- Uh, only

337
00:13:19,952 --> 00:13:21,700
the surprise assembly.

338
00:13:21,834 --> 00:13:23,815
Everyone in school
got out of Math and English

339
00:13:23,946 --> 00:13:25,002
to go to the gym to watch

340
00:13:25,120 --> 00:13:28,058
four college a cappella groups
having a sing-off.

341
00:13:28,172 --> 00:13:29,924
I totally think
the Testostitones

342
00:13:30,023 --> 00:13:31,112
are gonna take it.

343
00:13:31,229 --> 00:13:32,880
Also, reporters are here,
and Carly and I

344
00:13:33,009 --> 00:13:34,815
got interviewed
for the 6:00 news.

345
00:13:34,953 --> 00:13:36,142
I gotta get back in there, Sue.

346
00:13:36,249 --> 00:13:38,702
They're handing out free ice cream!
(Line clicks)

347
00:13:41,986 --> 00:13:42,938
(Groans)

348
00:13:43,284 --> 00:13:45,661
(Playing chords)
 what's on your mind? 

349
00:13:45,810 --> 00:13:48,259
 how you doing today? 

350
00:13:48,443 --> 00:13:49,472
 have you-- 

351
00:13:52,111 --> 00:13:54,290
That's it.
Really get in there.

352
00:13:54,442 --> 00:13:56,166
Explorer.

353
00:13:56,267 --> 00:13:58,687
That's right.
This is an explorer.

354
00:14:01,537 --> 00:14:04,810
Oh. Okay. The more, the merrier, I guess.
(Chuckles)

355
00:14:05,299 --> 00:14:06,295
(Scraping) Let's see.

356
00:14:06,395 --> 00:14:08,424
There's some decay
on the mesial buccal surface

357
00:14:08,514 --> 00:14:09,916
of number two...

358
00:14:10,004 --> 00:14:12,893
Bingo. That's right.
That's a hard one to find.

359
00:14:15,636 --> 00:14:18,231
(Grunts) Let's go, old man.
Keep rocking it!

360
00:14:18,307 --> 00:14:19,997
Come on!
Put your back into it!

361
00:14:20,137 --> 00:14:22,318
I'm gonna put my boot
into something in a second.

362
00:14:22,409 --> 00:14:24,177
Hey, relax, all right?

363
00:14:24,264 --> 00:14:26,364
This is only phase one
of the plan.

364
00:14:26,496 --> 00:14:28,580
(Grunts) What's phase two?

365
00:14:28,750 --> 00:14:31,352
(Revving)

366
00:14:32,417 --> 00:14:33,507
Whoa!

367
00:14:33,879 --> 00:14:35,481
Oh! Yes!

368
00:14:35,595 --> 00:14:36,909
Ha ha ha!

369
00:14:36,999 --> 00:14:38,552
Look whose plan worked!
(Laughs)

370
00:14:38,658 --> 00:14:41,559
Guess you don't need a shovel
when you got an Ax, huh?

371
00:14:55,199 --> 00:14:55,894
(Sighs)

372
00:14:56,054 --> 00:14:57,280
<i>Sue wanted to salvage</i>
<i>what was left</i>

373
00:14:57,382 --> 00:14:59,601
<i>of her day of fun,</i>
<i>so she crawled to the one place</i>

374
00:14:59,706 --> 00:15:02,157
<i>she could stay out of sight and relax.
</i> (Turns on TV)

375
00:15:02,954 --> 00:15:05,233
<i>(Woman speaking indistinctly</i>
<i>on TV)</i>

376
00:15:05,403 --> 00:15:06,803
<i>(Woman) It's gorgeous, honey.</i>
<i>Where'd you get that?</i>

377
00:15:06,891 --> 00:15:09,677
<i>(Woman) Can you believe it? Now</i>
<i>I have a contact, and they...</i>

378
00:15:11,037 --> 00:15:12,951
(Can fizzes)
(Gasping) Uhh! Ahh!

379
00:15:13,013 --> 00:15:14,820
No... (Gasping and panting)

380
00:15:15,700 --> 00:15:16,828
(Gasps loudly)

381
00:15:17,982 --> 00:15:19,291
(Continues gasping)

382
00:15:19,378 --> 00:15:20,441
(Gasping)
I'm desperate here, Brad.

383
00:15:20,530 --> 00:15:21,974
I need you to search stains.

384
00:15:22,075 --> 00:15:23,948
What gets out pop and salsa--

385
00:15:24,078 --> 00:15:24,887
(Mouth full) Hang on.

386
00:15:24,986 --> 00:15:26,992
I got a mouthful
of pralines and cream.

387
00:15:27,086 --> 00:15:29,743
Brad! My mom's
gonna be home soon!

388
00:15:29,855 --> 00:15:32,779
Ugh! This is
the worst day ever.

389
00:15:32,916 --> 00:15:36,080
(Starts machine) Why did I think I
needed to break out of my comfort zone?

390
00:15:36,227 --> 00:15:39,367
I love school.
I love my egg!

391
00:15:39,447 --> 00:15:41,371
This is all Axl's fault.

392
00:15:41,498 --> 00:15:43,426
You know, he twisted
the meanings of my posters

393
00:15:43,519 --> 00:15:44,777
all around.

394
00:15:44,881 --> 00:15:47,862
People can still climb mountains
without skipping school.

395
00:15:47,975 --> 00:15:50,454
They just do it
outside of school hours.

396
00:15:50,559 --> 00:15:52,244
(Machine whirring loudly
and rumbling)

397
00:15:52,508 --> 00:15:54,245
(Machine stops)

398
00:15:54,342 --> 00:15:56,021
No!

399
00:15:56,553 --> 00:15:58,443
(Yells indistinctly) (Rattles)

400
00:15:59,913 --> 00:16:01,167
A-all right, Brick.

401
00:16:01,274 --> 00:16:02,722
I give up.

402
00:16:04,139 --> 00:16:05,965
If the Tribe of Truth
doesn't work,

403
00:16:06,082 --> 00:16:08,035
I don't know what will.

404
00:16:08,662 --> 00:16:11,332
I've done everything
a professional therapist can do

405
00:16:11,431 --> 00:16:13,381
to justify his job.

406
00:16:13,551 --> 00:16:14,975
I just don't get it.

407
00:16:15,295 --> 00:16:17,706
Why don't you want to go
to middle school?

408
00:16:17,832 --> 00:16:19,944
Oh. Was that what this
was all about?

409
00:16:20,109 --> 00:16:21,913
Well, at the middle school,

410
00:16:22,020 --> 00:16:24,328
the handles on the water
fountains are on the right,

411
00:16:24,427 --> 00:16:26,310
and I'm used to having them
be on the left

412
00:16:26,402 --> 00:16:27,800
like they are here.

413
00:16:28,006 --> 00:16:29,779
It's kind of a big change,

414
00:16:29,904 --> 00:16:31,894
and I don't think
I'm ready for it.

415
00:16:32,078 --> 00:16:33,449
That's what you're
worried about?

416
00:16:33,570 --> 00:16:35,239
Water fountains?

417
00:16:35,423 --> 00:16:36,872
Brick, half the water fountains
at the middle school

418
00:16:36,982 --> 00:16:39,470
don't even work.
The place is a dump.

419
00:16:39,572 --> 00:16:40,693
I mean, if you're gonna
worry about anything,

420
00:16:40,769 --> 00:16:42,510
- it should be the asbestos.
- What?

421
00:16:42,621 --> 00:16:45,024
Nothing-- no. No, no, no.
It's fine.

422
00:16:45,146 --> 00:16:46,427
It's nothing worry about.
It--

423
00:16:46,524 --> 00:16:48,474
you know, it's a silent killer.

424
00:16:49,216 --> 00:16:50,845
I guess I'd feel better
about middle school

425
00:16:50,942 --> 00:16:52,428
if I was going with my friend.

426
00:16:52,530 --> 00:16:54,176
Oh. Well, who's your friend?

427
00:16:54,340 --> 00:16:55,803
You.

428
00:16:56,391 --> 00:16:58,017
Oh... (Exhales)

429
00:16:58,101 --> 00:16:59,720
Wow, Brick.

430
00:16:59,947 --> 00:17:01,015
(Exhales)

431
00:17:01,592 --> 00:17:04,038
Oh, God, I-I wish Shelly
could hear this.

432
00:17:04,156 --> 00:17:06,630
(Chuckles) Don't tell me
I don't connect to kids.

433
00:17:06,711 --> 00:17:08,884
Maybe it's just 'cause your kids
are a couple of hell-raisers.

434
00:17:08,985 --> 00:17:11,577
- Uh, what's that?
- Nothing. Nothing, Brick.

435
00:17:11,685 --> 00:17:13,245
But I have some good news.

436
00:17:13,408 --> 00:17:15,802
Yeah, due to the crushing
defeat of the latest bond issue,

437
00:17:15,930 --> 00:17:18,259
I now have to do the work
of three people.

438
00:17:18,372 --> 00:17:23,119
So... I am at the middle school
Tuesdays and Thursdays.

439
00:17:23,220 --> 00:17:25,634
You are? So we can
keep hanging out?

440
00:17:25,724 --> 00:17:27,267
You got it, buddy.

441
00:17:27,424 --> 00:17:28,339
And you'll...

442
00:17:28,424 --> 00:17:30,595
Yes, I'll talk to them
about the water fountains.

443
00:17:30,708 --> 00:17:32,026
Great.

444
00:17:32,413 --> 00:17:35,211
- So let's take that test.
- All right!

445
00:17:35,434 --> 00:17:37,588
- So we filled the mesial occlusal...
- So we filled the mesial occlusal...

446
00:17:37,693 --> 00:17:39,427
- on number 31.
- on number 31.

447
00:17:39,553 --> 00:17:42,050
- Uh, your tongue is gonna be numb...
- Your tongue is gonna be numb

448
00:17:42,188 --> 00:17:44,668
- for a little while...
- So just be careful about what you eat.

449
00:17:44,763 --> 00:17:45,821
So just be careful about
what you eat.

450
00:17:45,932 --> 00:17:48,247
- Frankie, could I see you
outside for a minute? - Sure.

451
00:17:51,369 --> 00:17:52,978
(Sighs)

452
00:17:53,143 --> 00:17:54,708
What is going on with you?

453
00:17:54,836 --> 00:17:56,886
All day long you've been
acting like a--

454
00:17:56,985 --> 00:17:58,662
pardon my French--
a weirdo.

455
00:17:58,758 --> 00:18:01,303
I mean, I love the repeating
game more than anybody,

456
00:18:01,383 --> 00:18:04,147
but I just don't think
it's appropriate for work.

457
00:18:04,246 --> 00:18:06,321
(Sighs) Okay, look.

458
00:18:06,449 --> 00:18:07,964
The truth is...

459
00:18:08,774 --> 00:18:10,795
I think this guy
is stalking me.

460
00:18:10,881 --> 00:18:14,077
I saw him at the power company
this morning, and now he's here.

461
00:18:14,197 --> 00:18:16,133
I had no idea.
(Breathes sharply)

462
00:18:16,297 --> 00:18:19,244
Thank you for your honesty.

463
00:18:19,333 --> 00:18:21,664
Boy, I remember how nervous
I was telling my dad,

464
00:18:21,794 --> 00:18:24,599
"Dad, I hate dentistry!
I want to be a fireman!"

465
00:18:24,731 --> 00:18:26,568
But then I didn't pass
the fireman test

466
00:18:26,671 --> 00:18:29,055
'cause I had a bad eye.
This one's glass.

467
00:18:29,131 --> 00:18:30,828
It's not.
But I wish it was,

468
00:18:30,931 --> 00:18:33,014
then I wouldn't
have to be a dentist.

469
00:18:33,738 --> 00:18:35,544
(Inhales sharply) Hey.

470
00:18:35,752 --> 00:18:38,501
Maybe I should just
"drop him" from the practice

471
00:18:38,609 --> 00:18:40,466
so you don't have to
see him again.

472
00:18:41,301 --> 00:18:42,783
(Clicks tongue) You know,
I think that would be best.

473
00:18:42,890 --> 00:18:45,008
We don't need that kind
of crazy around here.

474
00:18:46,432 --> 00:18:48,475
<i>Well, it's true what they say.</i>

475
00:18:48,568 --> 00:18:51,962
<i>He who lies once finds it</i>
<i>much easier to lie again.</i>

476
00:18:52,060 --> 00:18:53,577
<i>I read that on a poster</i>
<i>somewhere--</i>

477
00:18:53,673 --> 00:18:55,124
<i>probably in Sue's room.</i>

478
00:18:55,207 --> 00:18:56,611
<i>You know, I'm starting</i>
<i>to understand</i>

479
00:18:56,708 --> 00:18:59,044
<i>how Lance Armstrong</i>
<i>got in so deep.</i>

480
00:19:01,776 --> 00:19:03,158
What?

481
00:19:03,611 --> 00:19:04,688
Nothing.

482
00:19:04,799 --> 00:19:06,911
Um... (Laughs) it's just, uh,

483
00:19:07,078 --> 00:19:09,662
you're checking out girls, you're
crashing boats. (Chuckles)

484
00:19:09,765 --> 00:19:11,893
- This is a whole new you.
- Yeah.

485
00:19:11,993 --> 00:19:14,304
Well, don't get used to it.

486
00:19:14,583 --> 00:19:15,757
Nah, it's cool.

487
00:19:15,975 --> 00:19:17,855
I've never really seen you
mess up before.

488
00:19:18,121 --> 00:19:21,138
Really? I guess you
haven't been watching.

489
00:19:24,371 --> 00:19:26,782
You know, that, uh,
motor thing--

490
00:19:26,875 --> 00:19:28,225
that was a good idea.

491
00:19:28,460 --> 00:19:30,025
I never would have
thought of that.

492
00:19:31,482 --> 00:19:33,721
You might do okay
in college after all.

493
00:19:38,179 --> 00:19:39,857
(Muffled rumbling) Come on...

494
00:19:40,032 --> 00:19:41,219
Come on!

495
00:19:42,813 --> 00:19:44,614
(Brakes squeal)

496
00:19:45,535 --> 00:19:46,663
(Head thuds)

497
00:19:46,819 --> 00:19:48,287
(Gasping) (Machine buzzes)

498
00:19:53,484 --> 00:19:54,396
(Mailbox door squeaks)

499
00:20:18,692 --> 00:20:22,790
(Bottles rattle)
(Exhales deeply)

500
00:20:28,802 --> 00:20:30,755
Hey, mom.
School was great.

501
00:20:30,883 --> 00:20:32,410
There was an a cappella
group sing-off.

502
00:20:32,523 --> 00:20:33,603
And ice cream!

503
00:20:33,725 --> 00:20:35,039
I'll be in my room.

504
00:20:38,320 --> 00:20:39,214
<i>It's funny.</i>

505
00:20:39,311 --> 00:20:40,573
<i>You think you know</i>
<i>what your family does</i>

506
00:20:40,663 --> 00:20:42,303
<i>when they walk out the door</i>
<i>every morning,</i>

507
00:20:42,446 --> 00:20:44,044
<i>but you know what?</i>

508
00:20:44,138 --> 00:20:45,772
<i>You don't always know</i>
<i>everything.</i>

509
00:20:45,980 --> 00:20:47,445
(Mouth full) So how was
everybody's day?

510
00:20:47,555 --> 00:20:49,488
The test was good.
Nothing special.

511
00:20:49,575 --> 00:20:51,673
- Normal day.
(Mouth full) - Fishing was good.

512
00:20:51,812 --> 00:20:53,432
(Mouth full) Yep.
How was work?

513
00:20:53,552 --> 00:20:55,104
You know. Work's work.

514
00:20:55,201 --> 00:20:59,220
<i>Yep. These were gonna be</i>
<i>great stories-- someday.</i>

515
00:20:59,313 --> 00:21:00,437
<i>But not today.</i>

516
00:21:01,552 --> 00:21:04,003
_

517
00:21:05,092 --> 00:21:07,101
_

518
00:21:08,264 --> 00:21:10,494
_

519
00:21:10,584 --> 00:21:12,746
_

520
00:21:14,209 --> 00:21:16,294
_

521
00:21:16,411 --> 00:21:18,763
_

522
00:21:21,801 --> 00:21:24,101
_

523
00:21:24,268 --> 00:21:27,204
_

524
00:21:28,651 --> 00:21:33,234
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

525
00:21:34,000 --> 00:21:37,075
Best watched using Open Subtitles MKV Player

526
00:21:37,125 --> 00:21:41,675
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


